Skip to main content
Special gift for our readers: 10% off with code HB10
La traducción de los eventos de movimiento en un corpus paralelo alemán-español de literatura infantil y juvenil

La traducción de los eventos de movimiento en un corpus paralelo alemán-español de literatura infantil y juvenil

by Teresa Molés-Cases

189 MAD210 MAD

✓ In Stock

💰 Cash on Delivery available

Book Details

ISBN
9783631672204
Publisher
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Published Year
2025
Pages
329
Language
Spanish
Category
Foreign Languages

Description

La lengua alemana y la lengua española pertenecen a tipologías distintas y en sus usuarios encontramos divergencias con respecto a la importancia que éstos conceden al componente semántico Manera. Siguiendo los principios de los Estudios descriptivos de traducción y tomando como base algunos conceptos clave de la Lingüística cognitiva, esta obra estudia la traducción alemán-español de los eventos de movimiento con manera. Asimismo, presenta una propuesta de técnicas adaptada a dicho problema de traducción e incluye dos estudios en torno a la hipótesis de la universalidad. La metodología usada se corresponde con el análisis de una serie de corpus ad hoc de literatura infantil y juvenil. Los resultados confirman la importancia e influencia que tiene la tipología lingüística en la traducción.

You might like this