Skip to main content
Special gift for our readers: 10% off with code HB10
Die lexikalischen Entlehnungen aus dem Deutschen in der polnischen Studentensprache: Anhand der Sammlung 'Slownik gwary studenckiej' von Leon Kaczmarek, Teresa Skubalanka, und Stanislaw Grabias

Die lexikalischen Entlehnungen aus dem Deutschen in der polnischen Studentensprache: Anhand der Sammlung 'Slownik gwary studenckiej' von Leon Kaczmarek, Teresa Skubalanka, und Stanislaw Grabias

by Justyna Wieczorek-Hecker

135 MAD150 MAD

✓ In Stock

💰 Cash on Delivery available

Book Details

ISBN
9783638382724
Publisher
GRIN Verlag GmbH
Published Year
2025
Pages
22
Language
German
Category
Foreign Languages

Description

Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Russistik / Slavistik, Note: 1.0, Technische Universität Dresden (Institut für Slavistik), Veranstaltung: HS: Slawisch-deutsche Lehnwortkunde, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit hat die Aufgabe, sich mit der Problematik der deutschen Lehnwörter in der polnischen Studentensprache kritisch auseinander zu setzen. Das angesprochene grammatisch-stilistische Phänomen wird anhand des Wörterbuches: 'S?ownik gwary studenckiej' von Leon Kaczmarek, Teresa Skubalanka und Stanis?aw Grabias ausgearbeitet, wobei zur Darstellung des Themas auch andere Publikationen hinzugezogen wurden. Die Abhandlung wurde in einzelne Kapitel gegliedert, die für das Verständnis des Themas relevante Fragepunkte darstellen. Kapitel 1 schildert die Grundlagen der Lehnwortkunde - im Wesentlichen wurden die Gründe für die Übernahme des fremdsprachlichen Wortschatzes sowie die Prinzipien der Assimilation und Typologie der Entlehnungen erörtert. Im nachstehendem wurde die Geschichte der polnisch-deutschen Lehnbeziehungen (Kapitel 2) und anschließend das Charakteristikum der Studentensprache (Kapitel 3) im kurzem Abriss dargestellt. Den grundlegenden Teil der Arbeit bildet die empirische Darstellung des deutschen Lehngutes in der polnischen Studentensprache (Kapitel 4). Das methodische Vorgehen bestand im Aussortieren vermutlich deutscher Lexik und im Nachweisen der deutschen Herkunft. Die Basisliteratur für die etymologischen Angaben bildeten vor allem S?ownik etymologiczny j?zyka polskiego von Alexander Brückner und gleichnamiges Lexikon von Franciszek S?awski. Die einzelnen Stichwörter wurden mit ihrer Bedeutung in der Studentensprache versehen, danach wird das deutsche Quellwort und die Bedeutungsveränderungen des Zielwortes angeführt, anschließend folgen verschiedene Beispiele des Gebrauchs von entnommenen Wörtern sowie zusätzliche Angaben über ihre Regionalität oder Umgangsprachlichengebrauch. Der Untersuchungsgegenstand der Arbeit begrenzte sich nur auf eine einseitige sprachliche Analyse des Lehnwortschatzes, d.h. die semantische Analyse. Die phonologischen und morphologischen Faktoren wurden nur in wenigen Fällen einbegriffen.

You might like this